When I was a child, I discovered my baby book – a scrapbook that was sent home with my mother from the hospital, titled The Book of Baby Mine. Being a word nerd from a young age, I was struck by that grammar – “baby mine” – it felt incorrect to me. It should be “my baby” or “the baby of mine,” I thought. (I hadn’t encountered the song by the same name from Dumbo yet, which might be where that title came from.)
Now, years later, being a parent whose first baby recently moved out of the nest – “baby mine” makes a whole lot more sense that has nothing to do with grammar.
You were so sweet you were so bright
You were so deer in my headlights
I helped you out, gathered you in
Held you gently against my skin
Baby mine I love you all the time
Baby mine you’re always in my mind
You are my joy born from pain
You’re the deep happiness I named
You are the laughter kissing my tears
My life restarted when you got here
Baby mine I love you all the time
Baby mine you’re always in my mind
Sleep well darling wherever you are
And know I’m close, though it feels far
I’ll sing for you all night long
These are the words, this is the song:
Baby mine I love you all the time
Baby mine you’re always in my mind
Oh my! Baby mine, displaying your Momma love for “Baby Ours”! ❤️😘
You are an amazing mama! Luthien is blessed to have you. I’m blessed to have a daughter who took to motherhood like a bee to honey. Love you, my sweet child and I love the child who made you a mama!